El miércoles 24 de marzo es el día en que Barcelona se unirá a CONTRA LA VIOLENCIA: EL ARTE (Una Oración por Juárez).
Un grupo de mujeres se han organizado para realizar una actividad de meditación y danza libre.
Esperamos que puedan acompañarlas.
Cita: Miércoles 24 de marzo
Lugar: Playa Bogatell
Horario: 10 a 12 horas
Bienvenidas flores y cantos.
Acérquense a meditar, danzar, moverse, cantar y expresarse... con la energía de todas y todos, pediremos que cesen los asesinatos de mujeres en México y en otras partes del mundo.
Para mayor información ó si quieren ser parte de este evento, favor de escribir a lilithsus@gmail.com
*******
Una de las participantes de la Meditación es la artista Eva Sánchez, quien ya ha realizado mucho trabajo en relación con los feminicidios de Ciudad Juárez. Eva estuvo en México en el 2009, pero la instalación inicial de "Estás como el jitomate, buena para el chile", fue inicialmente parte del evento FEMINICIDI / MAQUILA A CD. JUÁREZ, en el Centro de Cultura de Mujeres "Francesca Bonnemaison" en el 2006.
Estás como el jitomate, buena para el chile, 2006
instalación sonora
Centro Cultural El Nigromante, San Miguel de Allende, 2009
La instalación hace referencia a los homicidios sexuales de Ciudad Juárez, Chihuahua.
El espacio terroso simboliza las zonas desérticas y despobladas donde se han encontrado la mayoría de los cuerpos de las jóvenes víctimas.
Las cruces-espada tienen una doble simbología. Por un lado, la alusión a las cruces que los familiares de las víctimas depositan en los lugares donde se han encontrado los cadáveres. Y, por otra lado, la alusión al mito de Damocles.
La espada de Damocles, la fuente de la cual se encuentra en las Odas de Horacio y las Tusculanas de Cicerón, ha derivado a una expresión que hace referencia a la presencia de una amenaza o un peligro inminente . Esta doble simbología busca un nexo, una empatía, entre la situación de la mujer mexicana y la percepción de la artista catalana.
La pieza es sonora. La tierra genera unas voces que reproducen indefinidamente el listado de nombres de las chicas asesinadas desde 1993 hasta la actualidad. El título reproduce un dicho muy popular en México. La intención de la artista ha sido huir de títulos evidentes o reiterativos como por ejemplo “feminicidio”. Otorga al título una independencia per se. Demostrar que la violencia de género no es sólo una agresión física, también puede ser verbal, y que es un tema suficientemente serio como para no tomárselo a la ligera.
*******
Una Sola, 2009
PerformanceNIGROMANTE, San Miguel de Allende
Esta performance se realizó en el interior de la instalación que lleva por título Estás como el Jitomate, buena para el chile.
Mientras SerraPujol leía un texto que hablaba sobre la emigración, que se produjo a finales de los años 30 del S. XX de centenares de catalanes y catalanas hacia tierras mexicanas, la artista Eva Sánchez sacaba de un “farcell” (pañuelo tradicional catalán) tierra catalana y la mezclaba con la mexicana. Tierra que formaba parte de la instalación dedicada a las muertas de Juárez, en la que se encontraba inmersa.
Mientras hacía esta acción, leía y repetía este párrafo en catalán y castellano, alternativamente, extraído del libro Un río que se llama tiempo, una casa que se llama tierra, de Mia COUTO:
Llenaron la tierra de fronteras,
y cargaron el cielo de banderas.
Pero solo hay dos naciones:
la de los vivos y la de los muertos
Van omplir la terra de fronteres,
i van carregar el cel de banderes.
Però només hi ha dues nacions:
la dels vius i la dels morts.
*******
Manchadas, 2009
FotogafíaGalería Kunsthaus, San Miguel de Allende, 2009
El significado de la pieza, como en todas las obras de la artista catalana, tiene una doble lectura. Una, más general, hace referencia a la distinción (discriminación) que, por el hecho de ser mujeres, se adjudica a un colectivo, obviando individualidades, asimilándose como un grupo homogéneo. La otra, más específica, hace alusión a la prisión en la que se encuentran las mujeres que sufren violencia de género.
La mujer agradedida padece un aislamiento, un encierro, ya sea físico o psicológico. De ahí que los barrotes de la jaula, que aparecen en las dos primeras fotografías que conforman el tríptico, no estén perfectamente definidos.
Esta falta de libertad se encuentra representada en la primera fotografía. Relacionado con el tema del feminicidio, representaría a todas las mujeres, potencialmente víctimas de esta violencia.
La segunda imagen, manchada con pigmento rojo, se identifica metafóricamente con todas las mujeres que, por el simple hecho de ser mujeres, pueden ser manipulables, esplotables, violentadas, agredidas, asesinadas.
La tercera, complemante en blanco, hace referencia a la anulación de la mujer como persona. Al olvido por las desaparecidas. Al vacío por una pérdida. Al vacío por centenares de ausentes.
*******
No soy bonita, ni lo quiero ser, 2009
video arte
Seminario de Poesía Experimental, DF
El tema de este video gira en torno a las canciones populares de juegos infantiles. En este caso concreto, la comba.
El objetivo principal es evidenciar la transmisión de mensajes encubiertos de discriminación por género en la cultura popular, a través de canciones de juegos infantiles destinados a las niñas. Poner de manifiesto la manipulación infantil y la construcción de roles establecidos por una sociedad patriarcal desde la infancia.
La universalización de este hecho queda patente a través de la utilización de dos lenguas, dos culturas distintas: la catalana y la castellana.
El escenario situado en la plaza de un pueblo de montaña, ubicado en el corazón de Catalunya, plantea la puesta en escena de un juego en el que se cantan tres canciones en catalán y dos en castellano. Éstas son cantadas a través de tres figurantes, que pertencen a dos generaciones reales de mujeres de una misma familia: la madre, de origen andaluz y que tiene como lengua materna el catellano; y las dos hijas, nacidas en Catalunya. Las tres jugarán a la comba rememorando canciones populares. La madre, en castellano, las hijas en catalán. Un mestizaje de culturas y tradiciones distintas, pero que en realidad sostienen un mismo mensaje a las generaciones femeninas a través de las canciones.
El hecho de que las canciones en castellano las canten tanto la madre como la hija y que en catalán sólo las cante la hija refuerza la idea de que las mujeres no sólo reciben una influencia familiar directa de roles asignados, sino que el entorno social favorece e inculca valores patriarcales.